Conjuguer la qualité et l'efficacité en
rédaction et traduction

Rédactrice chevronnée comptant près de 25 ans d’expérience, j’offre également des services de traduction de l’anglais vers le français. Dans les deux cas, je poursuis le même objectif : communiquer de façon claire et capter l’intérêt des lecteurs dès les premières lignes. Le tout en conjuguant qualité et efficacité, afin de vous livrer des documents qui surpasseront vos attentes, dans les meilleurs délais.

Services de rédaction et traduction

Ma carrière s’est bâtie autour des mots et de leur utilisation optimale en fonction des publics cibles et des objectifs à atteindre, que ce soit à travers la rédaction ou la traduction.

RÉDACTION

Depuis près de 25 ans, j’offre des services de rédaction adaptés aux besoins de mes clients.

Vous manquez de temps et vous avez besoin d’un rédacteur d’expérience qui pourra vous aider à planifier le contenu, et ensuite faire les recherches et vous proposer un document clés en main? Je suis votre « homme ».

Vous avez une idée précise en tête et préférez faire les entrevues et les recherches, pour ensuite me mettre à contribution pour concrétiser le tout? Ce sera fait en moins de deux.

Qu’il s’agisse de communiqués de presse, de rapports d’activités, d’infolettres destinées aux partenaires d’affaires ou aux employés, de brochures promotionnelles, de mémoires de positionnement, d’allocutions ou de sites web, je poursuis toujours les mêmes objectifs : communiquer de façon claire et capter l’intérêt des lecteurs dès les premières lignes.

Et tout ça, en respectant vos façons de faire et vos délais. Parce que je pense qu’un bon rédacteur, c’est un professionnel qui met son expertise au profit de ses clients pour leur simplifier la vie.

TRADUCTION

Vous est-il déjà arrivé de faire traduire un texte et de vous retrouver avec un document qui n’a pas le dynamisme de la version originale?

Quand je fais de la traduction (de l’anglais vers le français), mes quelque 25 années d’expérience en communication et en rédaction s’avèrent toujours un atout précieux. Parce que cela me permet de voir au-delà des mots, et de refléter aussi l’idée qui se cache souvent entre les lignes. Et dans les cas où le médium requiert plus de l’adaptation que de la traduction, c’est un avantage stratégique considérable.

Je tente toujours de faciliter la vie de mes clients. Je me fais un devoir de leur livrer des documents de qualité, et d’adapter mon style rédactionnel en fonction du médium et du public cible. Ayant moi-même dirigé les services linguistiques d’une grande société, j’ai aussi une compréhension aiguë de la réalité du monde des entreprises et des processus d’approbation parfois complexes qu’on y retrouve.

La qualité du service et les délais sont sacrés pour moi. Je vous propose donc une fiabilité qui vous permettra de vaquer à vos autres occupations en toute tranquillité!

À propos de Sarah Marchand

Près de 25 ans d’expérience en communication

Diplômée en relations industrielles et en santé au travail, j’ai toujours travaillé dans le domaine des communications, une passion pour moi. Après un bref passage dans un cabinet politique, je me suis lancée à mon compte en 1997. Pendant une quinzaine d’années, j’ai réalisé de nombreux mandats pour diverses entreprises québécoises, dont plusieurs dans les secteurs de la finance et de l’immobilier. En 2012, j’ai fait le grand saut pour occuper un poste à temps plein au sein d’une grande entreprise financière. J’y suis restée pendant cinq ans, pendant lesquels j’ai notamment dirigé les services linguistiques. J’ai choisi de revenir à la pige, mes premières amours, au printemps 2018.

Au fil des ans, j’ai développé des champs d’expertise variés en rédaction et en traduction, et je suis devenue particulièrement familière avec le langage propre à la finance, à l’immobilier, à l’économie, aux ressources humaines, et à la santé et la sécurité au travail.

Rigoureuse, efficace et organisée, je comprends rapidement les besoins de mes clients. Et je leur livre des documents de qualité, toujours dans le respect des délais. Parce qu’à mon avis, c’est de cette façon qu’on bâtit des relations de confiance.

CE QUI ME DÉMARQUE

Quelques éléments qui me démarquent

Bien écrire n’est pas le seul élément qui permet de se démarquer dans mon domaine. Plusieurs autres éléments sont essentiels pour bâtir des relations de confiance à long terme, que ce soit en rédaction ou en traduction.

Une aisance dans une variété de
secteurs et de domaines

Entrepreneuriat
Finance, immobilier, économie
Ressources humaines et SST
Pharmaceutique et autres

Une qualité d’exécution hors pair dans le respect des délais

Rigueur
Autonomie
Grand sens de l’organisation
Rapidité d’exécution

Une formation axée sur la réalité des entreprises

Baccalauréat en relations industrielles
DESS en santé au travail
Certification en leadership et
habiletés de direction

Vous avez un projet de rédaction ou de traduction?

Communiquez avec moi